Nuovo Testamento Interlineare
-Greco Latino Italiano
(Vangelo. Nuovo Testamento. Testi)EAN 9788821591884
CHI HA ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO HA SCELTO ANCHE
DETTAGLI DI «Nuovo Testamento Interlineare»
Tipo
Libro
Titolo
Nuovo Testamento Interlineare - Greco Latino Italiano
Autore
AA.VV.
Editore
San Paolo Edizioni
EAN
9788821591884
Pagine
2192
Data
marzo 2014
Peso
1076 grammi
Altezza
21 cm
Larghezza
14 cm
Profondità
5 cm
Collana
Vangelo. Nuovo Testamento. Testi
COMMENTI DEI LETTORI A «Nuovo Testamento Interlineare»
LIBRI AFFINI A «Nuovo Testamento Interlineare»
-
-
-
120,00 €→ 114,00 € -
-
-
ALTRI LIBRI DI «AA.VV.»
-
35,00 €→ 33,25 € -
1,50 €→ 1,42 € -
2,00 €→ 1,90 € -
5,00 €→ 4,75 € -
12,50 €→ 11,87 € -
35,00 €
-
9,00 €→ 8,55 €
ALTRI SUGGERIMENTI
-
160,00 €→ 152,00 € -
-
4,90 €→ 4,65 € -
4,90 €→ 4,65 € -
-
-
-
-
-
-
-
-
LIBRI AFFINI DISPONIBILI USATI
REPARTI IN CUI È CONTENUTO «Nuovo Testamento Interlineare»
Qui trovi riportati i commenti degli utenti di LibreriadelSanto.it, con il nome dell'utente e il voto (espresso da 1 a 5 stelline) che ha dato al prodotto.
I commenti compaiono ordinati per data di inserimento dal meno recente (in alto) al più recente (in basso).
Luigi D'Amato il 21 gennaio 2015 alle 14:15 ha scritto:
Uno strumento indispensabile per un approccio scientifico e, al tempo stesso, non "elitario", ai testi del Nuovo Testamento. Tale strumento di studio, in particolare, consente di cogliere l'esatta corrispondenza tra il testo greco e la sua traduzione italiana letterale.
Lara Munari il 27 gennaio 2022 alle 08:36 ha scritto:
Grazie a strumenti come questo ci si avvicina al testo della Scrittura nella sua formulazione originale, con quelle sfumature incisive che le varie traduzioni, pur nella loro buona intenzione, non sono in grado di rendere a causa delle particolarità, talvolta intraducibili, che sono proprie a ciascuna lingua. Questo è il limite naturale di ogni traduzione. Ritengo questo volume un ottimo supporto non solo per lo studio teologico, ma anche per la meditazione personale, in quanto la traduzione dalla lingua originale aiuta a cogliere il significato proprio dei termini e quindi avvicina al messaggio autentico contenuto nel testo.
A. Di cola il 6 aprile 2023 alle 14:57 ha scritto:
Di grandissima utilità poter studiare tutto il Nuovo Testamento con la versione greca - e con traduzione letterale riportata sotto ad ogni riga - affiancata dalla versione latina e da quella in italiano corrente. Consiglio!