Targum di Rut. Analisi del testo aramaico (Il)
(Analecta) [Libro in brossura]EAN 9788862400916
Il sussidio grammaticale in 8° grande (17x23,7cm) è destinato a studenti con conoscenze elementari e ai progrediti in aramaico. Nel volume si distinguono due grandi parti, precedute dalla prefazione, introduzione, bibliografi a essenziale, elenco delle abbreviazioni e delle sigle e seguite dall’indice generale. La prima parte riproduce con tipi grandi il testo aramaico del Targum di Rut (pp. 15-25).
Il testo è stato riprodotto in base all’edizione critica di Alexander SPERBER, The Bible in Aramaic Based on Old Manuscripts and Printed Texts. IV A. The Hagiographa. Transition from Translation to Midrash, Brill, Leiden 1968, pp. 120-124, corretta in alcuni punti. In particolare si tratta di un’aggiunta in Rut 1,7 di un frammento dal ms Urbinas 1, tratto da Étan LEVINE, The Aramaic Version of Rut (Anarezione a Rt 4,13 (?????? per ??????). La seconda parte fornisce l’analisi del testo aramaico (pp. 27-125) ed è divisa secondo i capitoli del Libro di Rut. L’esame di una parola o espressione avviene in tre tappe: prima è citata la parola o l’espressione aramaica non vocalizzata dal Targum, poi, essa è spiegata con la vocalizzazione e, infi ne, tradotta in italiano, letteralmente per quanto possibile. Al termine di ciascun versetto, per facilitare il confronto, sono giustapposte in parallelo due traduzioni di Rut, dal Targum e dal Testo masoretico.
La traduzione italiana del versetto in aramaico è più agile in confronto con le traduzioni delle parole o espressioni. I vocaboli divergenti tra il Targum e il Testo masoretico sono lasciati in tondo, mentre i termini comuni sono evidenziati in corsivo. L’introduzione del testo vocalizzato con le begadkefat, basato sulle pubblicazioni utilizzate e sulla propria esperienza, facilita la lettura ai meno versati in aramaico, ed è un tratto caratteristico voluto dall’Autore. Nel corso dell’analisi morfologica spesso si fanno riferimenti all’aramaico biblico (AB) dei libri di Dn e Esd, al Targum Onqelos (TO), occasionalmente invece ai Targumim Jerushalmi (TJ) e Neofi ti (TN) e all’ebraico biblico (EB). Con dovizia vengono citati alcuni sussidi lessicali e grammaticali (p.e. Dalman, Jastrow, Levy, Sokoloff).
Nel caso di varie proposte su uno stesso punto, l’Autore dà la preferenza a due opere di Gustaf Hermann DALMAN: la grammatica – Grammatik der jüdischpalästinischen Aramäisch nach den Idiomen der palästinischen Talmud, des Onkelostargum und Prophetentargum und jerusalemischen Targume, Hinrichs, Leipzig 19052 e il dizionario – Aramäisch-neuhebräisches Handwörterbuch zu Targum, Talmud und Midrasch, Kauffmann, Frankfurt am Main 19222. I primi due capitoli di Rut sono stati analizzati in maniera pressoché esaustiva (con le inevitabili ripetizioni). Nei capitoli terzo e quarto l’analisi morfologica è più sobria, evitando le reiterazioni di quanto detto in precedenza. Benché di dimensioni modeste a causa dell’estensione del Libro di Rut, il volume è il risultato di un lavoro meticoloso e impegnativo, eseguito con scrupolo e accuratezza dall’Autore, assistito da altre persone. Il sussidio di livello superiore per lo studio dell’aramaico offre l’analisi completa di un libro degli Agiografa, di cui profi tterà lo studente per approfondire le conoscenze dell’interpretazione targumica del testo sacro nonché per accrescere le proprie competenze linguistiche e fi lologiche.
Tratto dalla rivista "Miscellanea Francescana" n. I-II/2011
(www.seraphicum.com)
-
40,00 €→ 38,00 € -
7,00 €
-
14,00 €→ 13,30 € -
14,00 €
-
7,00 €
-
15,00 €→ 14,25 € -
41,90 €→ 39,80 €
-
28,00 €→ 26,60 € -
-