Tu sei qui: Libri › AUTORI E PERSONAGGI › Opere dei Papi › Innocenzo III › Il sacrosanto mistero dell'altare (de sacro altaris mysterio)
Il sacrosanto mistero dell'altare (de sacro altaris mysterio)
(Monumenta studia instrumenta liturgica)EAN 9788820972677
Disponibile dopo il 07/01 causa chiusura natalizia editori/fornitori
CHI HA ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO HA SCELTO ANCHE
DETTAGLI DI «Il sacrosanto mistero dell'altare (de sacro altaris mysterio)»
Tipo
Libro
Titolo
Il sacrosanto mistero dell'altare (de sacro altaris mysterio)
Autore
Innocenzo III
A cura di
Stanislao Fioramonti
Editore
Libreria Editrice Vaticana
EAN
9788820972677
Pagine
476
Data
gennaio 2002
Peso
848 grammi
Collana
Monumenta studia instrumenta liturgica
COMMENTI DEI LETTORI A «Il sacrosanto mistero dell'altare (de sacro altaris mysterio)»
LIBRI AFFINI A «Il sacrosanto mistero dell'altare (de sacro altaris mysterio)»
-
-
27,00 €→ 25,65 € -
TAGS DI «Il sacrosanto mistero dell'altare (de sacro altaris mysterio)»
REPARTI IN CUI È CONTENUTO «Il sacrosanto mistero dell'altare (de sacro altaris mysterio)»
Qui trovi riportati i commenti degli utenti di LibreriadelSanto.it, con il nome dell'utente e il voto (espresso da 1 a 5 stelline) che ha dato al prodotto.
I commenti compaiono ordinati per data di inserimento dal meno recente (in alto) al più recente (in basso).
Studente Óscar Vega Prieto il 2 settembre 2019 alle 22:38 ha scritto:
Una traduzione del più importante scritto liturgico d'Innocenzo III, e uno dei più rappresentativi della teologia liturgica dell'Occidente medioevale, testimone indispensabile dello status quo liturgico e della sua esegesi nella seconda metà del Medioevo, è sempre benvenuta, e quindi la versione fornita dal Fioramonti serve a riempire un buco nella conoscenza di questo elemento della storia liturgica occidentale. A questo contribuisce pure l'introduzione contenente una panoramica sullo sviluppo del culto eucaristico all'inizio del secondo millennio. Comunque ci sono particolari non condivisibili, come qualche piccola inesattezza nella traduzione e, soprattutto, l'utilizzo del testo latino della Patrologia di Migne. Il curatore non specifica ad alcun punto le ragioni per non comporre una nuova edizione del testo latino, e nemmeno ne valuta l'eventuale bisogno. Seppure può darsi che l'edizione del Migne non abbia bisogno di aggiornamenti, sarebbe stato bello trovare un qualche commento su questo punto!